Nghi thức tắm Phật trong Lễ Phật Đản không chỉ là một hành động kính ngưỡng mà còn ẩn chứa triết lý sâu sắc về sự thanh lọc tâm hồn. Tương truyền, sự kiện Thái tử Tất Đạt Đa giáng trần đã được cửu long phun nước cam lồ, đánh dấu sự khởi đầu của một kỷ nguyên giác ngộ. Khám phá ý nghĩa và cách thực hành bài kệ tắm Phật chuẩn nhất, giúp mỗi chúng ta tìm thấy sự an lạc và thanh tịnh trong Chia sẻ Đạo Phật.
Ảnh minh họa.
Nguồn Gốc Nghi Thức Tắm Phật Trong Lễ Phật Đản
Nghi thức tắm Phật, một phần không thể thiếu trong dịp Lễ Phật Đản, mang trong mình ý nghĩa sâu sắc về sự thanh tẩy và giác ngộ. Xuất phát từ những câu chuyện và kinh điển Phật giáo, nghi lễ này không chỉ là hành động tôn kính Đức Phật mà còn là lời nhắc nhở về bản chất thanh tịnh vốn có của mỗi chúng sinh.
Bài kệ sau đây diễn tả lòng thành kính và mong ước được tắm gội Đức Phật:
Con nay mừng tắm Như Lai
Trang nghiêm phước trí có ai sánh bằng
Chúng sinh ba cõi trôi lăn
Quyết tu cùng chứng Pháp thân huy hoàng
Chẳng từng sanh chốn nhân gian
Đâu từng nhập diệt non ngàn Ta la
Không sanh không diệt Phật Đà
Ứng thân thị hiện Thích Ca vô thường
Tháng tư mùng tám tinh sương
Thái tử con Tịnh Phạn Vương ra đời
Chín rồng phun tắm nước trời
Bảy hoa sen nở nâng từng bước chân
Án mâu ni mâu ni tam mâu ni toá bà ha
Nguyên Văn Chữ Hán của Bài Kệ Tắm Phật
Bài kệ này, khi được viết bằng chữ Hán, thể hiện rõ hơn chiều sâu triết lý và sự trang trọng:
沐浴偈
我今灌沐諸如來
淨智功德莊嚴聚
五濁眾生令離垢
同證如來淨法身
毘耶城裏不曾生
娑羅樹間不曾滅
不生不滅老瞿曇
眼中看見重添節
今朝正是四月八
淨飯王宮生悉達
噴水九龍天外來
捧足蓮花隨地發
唵,牟尼,牟尼,三牟尼,薩婆訶.
Phiên Âm Hán Việt và Diễn Giải
Việc phiên âm sang tiếng Việt giúp chúng ta dễ dàng tiếp cận và cảm nhận ý nghĩa của bài kệ. Dưới đây là phiên âm Hán Việt cùng với diễn giải:
Mộc dục kệ (Kệ Tắm Phật)
Ngã kim quán mộc chư Như Lai
Nay con xin rưới nước thanh tịnh lên tất cả chư Phật.
Tịnh trí trang nghiêm công đức tụ
Nguyện cho trí tuệ thanh tịnh, công đức trang nghiêm được hội tụ.
Ngũ trược chúng sanh linh ly cấu
Nguyện cho chúng sinh trong cõi ngũ trược được lìa bỏ cấu uế.
Đồng chứng Như Lai tịnh pháp thân.
Cùng chứng đắc Pháp thân thanh tịnh như chư Phật.
Tỳ Gia thành lý bất tằng sinh
Trong thành Tỳ Gia xưa kia, Ngài không sinh ra.
Sa La thọ gian bất tằng diệt
Giữa rừng cây Sa La, Ngài không diệt độ.
Bất sanh bất diệt lão Cồ Đàm
Không sinh, không diệt, Đức Cồ Đàm.
Nhãn trung khán kiến trùng thiêm tiết.
Trong mắt thấy rõ thêm một lần nữa.
Kim triêu chính thị tứ ngoạt bát
Sáng hôm nay chính là ngày mùng tám tháng tư.
Tịnh Phạn vương cung sinh Tất Đạt
Thái tử Tất Đạt Đa giáng sinh tại cung vua Tịnh Phạn.
Phún thủy cửu long thiên ngoại lai
Chín rồng từ trên trời phun nước đến.
Bỗng túc liên hoa tùng địa phát.
Nâng đỡ gót chân trên đóa hoa sen nở từ mặt đất.
Án mâu ni, mâu ni, tam mâu ni, tát bà ha.
(Đây là thần chú)
Bài kệ này không chỉ là lời tán thán sự ra đời của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni mà còn chứa đựng lời nguyện cầu cho sự thanh lọc tâm hồn, thoát khỏi những phiền não, uế tạp của cuộc đời, để đạt được sự giác ngộ tối thượng.
Để hiểu sâu hơn về những giáo lý tinh túy của Phật giáo và tìm hiểu thêm nhiều bài viết ý nghĩa khác, mời bạn khám phá chuyên mục Đạo phật.