Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (bản chuẩn): Kinh Bát Nhã

bat nha tam kinh ban chuan 1458 1
0
(0)

Khám phá cốt lõi của trí tuệ Bát Nhã Ba La Mật, nơi sự thấu suốt bản chất “không” của vạn pháp dẫn lối vượt thoát mọi khổ đau. Trên hành trình tìm về an lạc đích thực, hãy cùng Chiasedaophat vén màn những bí ẩn tâm linh sâu sắc, giải phóng tâm trí khỏi mọi ràng buộc và đạt đến sự giác ngộ tối thượng.

Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh: Bản tụng Hán Việt

Kinh Bát Nhã - Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (bản chuẩn) 1

Bát Nhã Tâm Kinh bản tiếng Hán.

Quán Tự Tại Bồ Tát thực hành sâu sắc trí tuệ Bát Nhã Ba La Mật, soi thấy năm uẩn đều là không, từ đó vượt qua mọi khổ đau.

Này Xá Lợi Tử, sắc không khác gì không, không không khác gì sắc. Sắc tức là không, không tức là sắc. Thọ, tưởng, hành, thức cũng đều như vậy.

Này Xá Lợi Tử, các pháp đều có tướng không, không sinh không diệt, không nhơ không sạch, không tăng không giảm.

Trong không đó, không có sắc, không có thọ, tưởng, hành, thức. Không có mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ý. Không có sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp. Không có giới nhãn cho đến không có giới ý thức.

Không có vô minh, cũng không có sự chấm dứt vô minh. Không có già, chết, cũng không có sự chấm dứt già, chết. Không có khổ, tập, diệt, đạo.

Không có trí, cũng không có sự chứng đắc, vì không có gì để chứng đắc.

Bồ Tát nương vào trí tuệ Bát Nhã Ba La Mật, nên tâm không còn chướng ngại. Vì tâm không chướng ngại nên không còn sợ hãi, xa lìa mọi điên đảo, mộng tưởng, đạt đến cứu cánh Niết Bàn.

Chư Phật ba đời nương vào trí tuệ Bát Nhã Ba La Mật, nên đạt được quả vị Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác.

Do đó, hãy biết rằng Bát Nhã Ba La Mật Đa là đại thần chú, đại minh chú, vô thượng chú, vô đẳng đẳng chú, có khả năng trừ diệt mọi khổ đau, chân thật và không hư dối.

Vì vậy, khi nói đến Bát Nhã Ba La Mật Đa, tức là nói đến câu chú:

Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha.

Bản dịch nghĩa Tiếng Việt của Bát Nhã Tâm Kinh:

Khi Bồ Tát Quán Tự Tại thực hành sâu sắc trí tuệ Bát Nhã Ba La Mật, Ngài thấy năm uẩn đều là không, nhờ đó mà vượt qua mọi khổ đau.

Này Xá Lợi Tử, sắc và không không khác nhau. Sắc chính là không, không chính là sắc. Bốn uẩn còn lại là thọ, tưởng, hành, thức cũng đều như vậy.

Này Xá Lợi Tử, các pháp đều có tướng không, không sinh không diệt, không nhơ không sạch, không thêm không bớt.

Do đó, trong cái không ấy, không có sắc, không có thọ, tưởng, hành, thức.

Không có mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ý. Không có sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp.

Không có giới nhãn cho đến không có giới ý thức.

Không có vô minh, cũng không có sự chấm dứt vô minh. Không có già chết, cũng không có sự chấm dứt già chết.

Không có khổ, tập, diệt, đạo.

Không có trí, cũng không có sự chứng đắc, bởi vì không có gì để chứng đắc.

Khi vị Bồ Tát nương vào trí tuệ Bát Nhã này, tâm không còn chướng ngại. Vì tâm không chướng ngại nên không còn sợ hãi, xa lìa mọi vọng tưởng điên đảo, đạt đến cứu cánh Niết Bàn.

Chư Phật ba đời vì nương theo trí tuệ Bát Nhã này mà đắc quả Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác.

Cho nên, hãy biết rằng Bát Nhã Ba La Mật Đa là đại thần chú, đại minh chú, chú vô thượng, chú cao quý nhất, có khả năng trừ diệt mọi khổ đau, chân thật không hư dối.

Vì vậy, khi nói đến Bát Nhã Ba La Mật Đa, tức là nói đến câu thần chú:

Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha.

(Nghĩa là: Đã qua rồi, đã qua rồi, đã qua bờ bên kia rồi, tất cả đã qua bờ bên kia rồi, giác ngộ rồi!).

Bản phổ Kinh Bát Nhã của Hoà thượng Thích Nhất Hạnh

Bồ Tát Quán Tự Tại,

Khi quán chiếu thâm sâu

Bát Nhã Ba La Mật (tức Diệu Pháp Trí Độ)

Bỗng soi thấy năm uẩn

Đều không có tự tánh.

Thực chứng điều ấy xong,

Ngài vượt thoát tất cả

Mọi khổ đau ách nạn.

Nghe đây, Xá Lợi Tử:

Sắc chẳng khác gì không,

Tìm hiểu thêm: Nghiệp Quả: Chìa Khóa Giải Thoát Vòng Luân Hồi Khổ Đau

Không chẳng khác gì sắc.

Sắc chính thực là không,

Không chính thực là sắc.

Còn lại bốn uẩn kia,

Cũng đều như vậy cả.

Xá Lợi Tử, nghe đây:

Thể mọi pháp đều không,

Không sanh cũng không diệt,

Không nhơ cũng không sạch,

Không thêm cũng không bớt.

Cho nên trong tánh không,

Không có sắc, thọ, tưởng,

Cũng không có hành thức.

Không có nhãn, nhĩ, tỷ,

Thiệt, thân, ý (sáu căn).

Không có sắc, thanh, hương,

Vị, xúc, pháp (sáu trần).

Không có mười tám giới,

Từ nhãn đến ý thức.

Không hề có vô minh,

Không có hết vô minh.

Cho đến không lão tử,

Cũng không hết lão tử.

Không khổ, tập, diệt, đạo.

Không trí cũng không đắc,

Vì không có sở đắc.

Khi một vị Bồ Tát

Nương Diệu Pháp Trí Độ (Bát Nhã Ba La Mật),

Thì tâm không chướng ngại.

Vì tâm không chướng ngại,

Nên không có sợ hãi.

Xa lìa mọi vọng tưởng,

Xa lìa mọi điên đảo,

Đạt Niết Bàn tuyệt đối.

Chư Phật trong ba đời,

Y Diệu Pháp Trí Độ,

Bát Nhã Ba La Mật,

Nên đắc Vô thượng giác.

Vậy nên phải biết rằng,

Xem thêm: Vạn Vật Vô Thủy Vô Chung: Bí Ẩn Vòng Luân Hồi Nhân Duyên

Bát Nhã Ba La Mật,

Là linh chú đại thần,

Là linh chú đại minh,

Là linh chú vô thượng,

Là linh chú tuyệt đỉnh.

Là chân lý bất vọng,

Có năng lực tiêu trừ

Tất cả mọi khổ nạn.

Cho nên tôi muốn thuyết

Câu thần chú Trí Độ,

Bát Nhã Ba La Mật.

Nói xong, Đức Bồ Tát

Liền đọc thần chú rằng:

Yết đế, Yết đế,

Ba la Yết đế,

Ba la Tăng yết đế,

Bồ đề Tát bà ha.

Phổ thơ lục bát Kinh Bát Nhã của Hệ phái Khất Sĩ

Khi hành Bát Nhã Ba La,

Ngài Quán Tự Tại soi ra tột cùng.

Thấy ra năm uẩn đều Không,

Bao nhiêu khổ ách khốn cùng độ qua.

Này Xá Lợi Tử xét ra,

Không là sắc đó, sắc là không đây.

Sắc cùng không chẳng khác sai,

Không cùng sắc vẫn sánh tài như nhau.

Thọ, tưởng, hành, thức uẩn nào,

Cũng như sắc uẩn, một màu không không.

Này Xá Lợi Tử ghi lòng,

Không không tướng ấy, đều không tướng hình.

Không tăng giảm, không trược thanh,

Cũng không diệt, cũng không sanh pháp đồng.

Vậy nên trong cái chân không,

Vốn không năm uẩn, cũng không sáu trần.

Mắt, tai, mũi, lưỡi, ý, thân,

Khám phá: Chọn hướng nhà đón lộc: Tuổi vợ hay tuổi chồng "chìa khóa" tài lộc?

Vị, hương, xúc, pháp, cùng phần sắc, thinh.

Từ không giới hạn mắt nhìn,

Đến không ý thức, vô minh cũng đồng.

Hết vô minh, cũng vẫn không,

Hết già, hết chết, cũng không có gì.

Không khổ, tập, diệt, đạo kia,

Trí huệ chứng đắc cũng là không không.

Sở thành, sở đắc bởi không.

Các vị Bồ Tát nương tùng huệ năng.

Tâm không còn chút ngại ngăn,

Nên không còn chút băn khoăn sợ gì.

Đảo điên mộng tưởng xa lìa,

Niết Bàn mới đến bên kia bến bờ.

Ba đời chư Phật sau, xưa,

Đắc thành Chánh Giác cũng nhờ huệ năng.

Trí huệ năng lực vô ngần,

Đại Minh vô thượng, Đại Thần cao siêu.

Trí huệ năng lực có nhiều,

Thật là thần chú trừ tiêu não phiền.

Trí huệ năng lực vô biên,

Dẫn đường giải thoát qua bên giác ngàn.

Liền theo lời chú thuyết rằng:

Độ tha giác ngộ khắp trần chúng sanh.

Yết đế, yết đế,

Ba la yết đế,

Ba la tăng yết đế,

Bồ đề Tát bà ha.

Tham khảo thông tin quan trọng về Bát Nhã Tâm Kinh

– Giáo lý căn bản tìm hiểu về Bát Nhã Tâm Kinh

– Tụng Bát Nhã Tâm Kinh Ba La Mật Đa

Để hiểu sâu hơn về những lời dạy nhiệm mầu trong kinh điển này, mời bạn khám phá thêm các bài viết chi tiết trong chuyên mục Đạo phật.

Bạn thấy bài viết này thế nào?

Hãy để lại đánh giá của bạn nhé!

Điểm trung bình 0 / 5. Số lượt đánh giá: 0

Chưa có ai đánh giá. Hãy là người đầu tiên!

Chia sẻ bài viết nếu bạn thấy hữu ích 🙏

Lên đầu trang