Bí ẩn đằng sau những bản khắc kim loại cổ xưa hé lộ một kho tàng trí tuệ sâu sắc từ các bậc thầy Thiền tông, khẳng định vị thế tiên phong của Hàn Quốc trong nghệ thuật in ấn. Khám phá hành trình quảng bá tinh hoa Phật giáo này và cách nó lan tỏa sức ảnh hưởng trên toàn cầu thông qua <a href="Chiasedaophat“>Chiasedaophat.
“Jikji” (trực chỉ), một tài liệu Phật giáo quan trọng, được biên soạn bằng chữ Hán bởi nhà sư Baegun Gyeonghan. Tên đầy đủ của tác phẩm là “Jikji Simche Yojeol”, có thể hiểu là “Tuyển tập các giáo lý Thiền của các vị đại sư Phật giáo”.
Cuốn sách này được in bằng kỹ thuật đúc kim loại vào năm 1377 tại chùa Heungdeok, tọa lạc ở trung tâm thành phố Cheongju, thuộc triều đại Goryeo (918-1392).
Vào năm 2005, Tông Tào Khê lần đầu tiên giới thiệu các bản dịch “Trực chỉ” sang tiếng Hàn và tiếng Anh. Các ấn bản mới nhất đã được hoàn thiện sau quá trình xem xét và điều chỉnh kỹ lưỡng vào năm ngoái.

“Jikji” tiếng Hàn (trái) và “Jikji” bản dịch tiếng Anh.
Việc tìm hiểu và thực hành thiền định có thể mang lại nhiều lợi ích.
Tông Tào Khê dự kiến sẽ xuất bản bản dịch tiếng Pháp của “Jikji” trong năm nay. Bên cạnh đó, nhiều dự án liên quan khác cũng sẽ được đẩy mạnh nhằm quảng bá tinh hoa của Phật giáo Thiền tông và khẳng định vị thế tiên phong của Hàn Quốc trong công nghệ in kim loại trên thế giới.
Năm 2001, UNESCO đã công nhận “Jikji” là cuốn sách in bằng kim loại cổ xưa nhất thế giới và đưa tác phẩm này vào danh sách Di sản Ký ức Thế giới (Memory of the World Register) cùng năm.
Hiện tại, bản gốc quý giá này đang được lưu giữ tại Thư viện Quốc gia Pháp ở Paris.
Khám phá thêm nhiều tri thức sâu sắc về Phật giáo và những lời dạy quý báu từ các bậc minh sư trong chuyên mục Đạo phật.
